Translingual

edit

Etymology 1

edit

Abbreviation of English Shona.

Symbol

edit

sn

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Shona.

See also

edit

Etymology 2

edit

Abbreviation of English sine.

Symbol

edit

sn

  1. (mathematics) elliptic sine

English

edit

Noun

edit

sn

  1. (Internet) Abbreviation of screenname.

Anagrams

edit

Abinomn

edit

Noun

edit

sn

  1. (anatomy) liver

Demotic Egyptian

edit

Etymology

edit
From Egyptian
snn&A1
(sn).

Pronunciation

edit
  • (Bohairic, Sahidic) IPA(key): /son/
  • (Akhmimic, Fayyumic) IPA(key): /san/

Noun

edit

   m

  1. brother

Descendants

edit
  • Coptic: ⲥⲟⲛ (son) (Sahidic, Bohairic), ⲥⲁⲛ (san) (Fayyumic, Akhmimic)

References

edit
  • Erichsen, Wolja (1954), Demotisches Glossar, Copenhagen: Ejnar Munksgaard, pages 435–436

Egyptian

edit

Etymology 1

edit

Related to snwj (two). Compare with Migaama sin, Beja san and Blin shan.

Pronunciation

edit
 

Noun

edit
snn&A1
 m
  1. brother
  2. (by extension) any closely related male family member, such as a cousin, uncle, or nephew
  3. male lover or suitor
  4. husband
  5. (usually in the plural) a person of equal status who belongs to the same group or shares common characteristics; fellow
  6. coworker, colleague
  7. one of two opposing disputants in court, litigant
Inflection
edit
Declension of sn (masculine)
singular sn
dual snwj
plural snw
Derived terms
edit
Descendants
edit

Etymology 2

edit

Pronoun

edit
sn
Z2
 pl

 3. enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. they, them (see usage notes)
Usage notes
edit

This form of pronoun is an enclitic that must directly follow the word it modifies. Its meaning depends on its context:

  • When it follows a verb, it indicates the object of the verb.
  • In the second and third person when it follows an adjective, it forms the subject of an adjectival sentence.
  • When it follows a relative adjective, such as ntj, ntt, or jsṯ, it indicates the subject of the relative clause (usually only in the first person singular and third person common).
  • When it follows an imperative, it indicates the subject or the object of the verb.
  • When it follows a particle like m.k, it indicates the subject of the clause.
  • When attached to a preposition, it indicates the object of the preposition.
Inflection
edit
Old Egyptian personal pronouns
number first person second person third person
masculine feminine masculine feminine
suffix pronouns singular , .j
.k, .kj1
.ṯ, .ṯn
.f, .fj1
.s, .sj1
dual .nj
.ṯnj
.snj
plural .n
.ṯn
.sn
enclitic (‘dependent’) pronouns singular w, wj, wy
kw, k, ṯw,
ṯm, ṯn
sw, s
s
dual
ṯnj
snj
plural n
ṯn
sn
stressed (‘independent’) pronouns singular jnk
ṯwt
ṯmt
swt
stt
dual

ntsnj
plural
ntṯn
ntsn, jntsn
stative (‘pseudoparticiple’) endings singular .kj, .k
.tj, .t
, .j
.tj, .t
dual .tjwn
.wy, .wj
.ty
plural .wn, .nw
, .w, .y, .wy
.tj, .t

1 Only when attached to a dual noun or prospective participle.

Middle Egyptian personal pronouns
number first person second person third person
masculine feminine masculine feminine
suffix pronouns singular , .j
.k, .kj1
.ṯ, .t
.f, .fj1
.s, .sj1
dual2 .nj
.ṯnj, .tnj
.snj
plural .n
.ṯn, .tn
.sn, .w3
enclitic (‘dependent’) pronouns singular wj, w
ṯw, tw
ṯn, tn
sw, st
sj, s, st
plural n
ṯn, tn
sn, st
stressed (‘independent’) pronouns singular jnk
ntk, ṯwt2
ntṯ, ntt, ṯwt2
ntf, swt2
nts, swt2
plural jnn3
ntṯn, nttn
ntsn
stative (‘pseudoparticiple’) endings singular .kw
.tj, .t, .tw3
, .w
.tj, .t, .tw3
plural .wn, .wjn
.tjwn, .tjwnj
, .w, .y
proclitic (‘subject form’) pronouns3 singular tw.j
tw.k
tw.t
sw
sj, st
plural tw.n
tw.tn
st

1 Only when attached to a dual noun or prospective participle.
2 Only in formal texts, especially religious texts.
3 Only in postclassical (Neo-Middle Egyptian) texts.

Late Egyptian personal pronouns
number first person second person third person
masculine feminine masculine feminine
suffix pronouns singular , .j
.k, .kw
.t
.f, .fj
.s, .st, .sw
plural .n
.tn, .twn
.w, .sn1
enclitic (‘dependent’) pronouns1 singular wj
tw, tj
sw, st
plural n, wn
twn
sn, st
stressed (‘independent’) pronouns singular jnk
mntk, mtwk
mntt, mtwy
mntf
mntst, mntjst
plural jnn
mnttn
mntw
stative (‘pseudoparticiple’) endings1 singular .kw, .k
.tj, .tw
, .w, .y
.tj, .tw
plural .nw
.tn
, .w, .y
unmarked2 , .tw
proclitic (‘subject form’) pronouns singular tw.j
tw.k
tw.t
sw
st, sw
plural tw.n
tw.tn
st, sw, swt

1 Only in formal texts, especially religious texts.
2 Later form.

Alternative forms
edit

Etymology 3

edit

Compare with Hausa sansana (to smell).

Verb

edit
snn
D19

 2-lit.

  1. (transitive) to kiss
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 132–134:
      irq
      n
      A24n
      k
      rwDA24ib Z1
      k
      mH
      Y2
      kq
      n
      iD32kmXrdA1 B1
      Z2
      k
      snfnDA2kN42tB1kU2
      ir
      AkprZ1k
      jr qn{n}.k rwḏ jb.k mḥ.k qnj.k m ẖrdw.k sn.k ḥmt.k mꜣ.k pr.k
      If you are stalwart, with your mind firm, you will fill your embrace with your children, you will kiss your wife, and you will see your home.
  2. (transitive) to smell
Inflection
edit
Conjugation of sn (biliteral / 2-lit. / 2rad.) — base stem: sn, geminated stem: snn
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
sn
snw, sn
snt
sn, j.sn
sn, j.sn
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
sn
ḥr sn
m sn
r sn
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect sn.n
snw, sn
consecutive sn.jn
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative snt
perfective3 sn
active + .tj1, .tw2
obligative1 sn.ḫr
active + .tj1, .tw2
imperfective sn, j.sn1
active + .tj1, .tw2
prospective3 sn
snn
potentialis1 sn.kꜣ
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive sn, j.sn1
active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect sn.n
active + .tj1, .tw2
perfective sn
active + .tj1, .tw2
sn
snn, snnj6, sn2, snw2 5, sny2 5
imperfective j.sn1, sn, sny, snw5
active + .tj1, .tw2
j.sn1, j.snw1 5, sn, snj6, sny6
sn, snw5
prospective sn, sntj7
sntj4, snt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Derived terms
edit

References

edit
  • James P[eter] Allen (2010), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 51.
  • Revez, J. (2003), “The Metaphorical Use of the Kinship Term sn ‘Brother’”, in Journal of the American Research Center in Egypt, volume 40, pages 123–131
  1. ^ Loprieno, Antonio (1995), Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 46, 53, 55

Italian

edit

Verb

edit

sn

  1. (text messaging, slang) abbreviation of sono

Swedish

edit

Noun

edit

sn c

  1. abbreviation of socken (parish)
    Piteå sn
    parish of Piteå

See also

edit

Anagrams

edit